"Φωτογραφικό Ταξίδι"

Ελληνική Λέσχη Φωτογραφίας

ΟΛΟΙ ΑΠΟΚΑΛΟΥΝ «ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ» ΤΟΥΣ ΣΛΑΒΟΜΑΚΕΔΟΝΕΣ, ΑΛΛΑ ΟΥΔΕΙΣ ΕΜΑΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΑΙ ΤΗ ΧΩΡΑ ΜΑΣ ΕΛΛΑΔΑ!!!
Αυτόν τον γλωσσολογικό, ιστορικό, πολιτικό, διπλωματικό, πολιτιστικό κ.λπ. παραλογισμό –με ευθύνη και των δικών μας κυβερνήσεων επί 200 χρόνια κρατικής ύπαρξης της ΕΛΛΑΔΑΣ αλλά και ΟΛΩΝ ΜΑΣ– τον έχουμε οι πάντες αγνοήσει, την ώρα που «υπερπατριώτες» και «προδότες», «Ελληνάρες» και «εθνομηδενιστές» αλλά και μετριοπαθείς Έλληνες σφαζόμαστε μεταξύ μας ή ξιφουλκούμε εναντίον «ανθελλήνων» λαών και ηγετών για το όνομα των Σκοπίων! Μόνο η χούντα αποπειράθηκε να το διεκδικήσει, αλλά φυσικά έσπασε τα μούτρα της…
Σε ποια γλώσσα, άραγε, αποκαλείται η χώρα μας ΕΛΛΑΣ, η ταυτότητά μας και η γλώσσα μας ΕΛΛΗΝΙΚΗ; Πού είναι η περιβόητη… erga omnes συνταγματική ονομασία μας, αφού ΜΟΝΟΙ ΜΑΣ αυτοαποκαλούμαστε έτσι; Ολόκληρη η Δύση και πολλές γλώσσες στα πέρατα της γης μάς ονομάζουν «Γραικούς» και «Γραικία» τη χώρα, η εγγύς Ανατολή «Ίωνες» και κάποιες γλώσσες διαφορετικά με κάτι αλλόκοτους ήχους! Οι εθνικές μας ομάδες π.χ. φέρουν στη φανέλα το HELLAS, αλλά τα ταμπλό, οι τηλεοράσεις κ.λπ. προβάλλουν πάντα GREECE. Οι πινακίδες των αυτοκινήτων μας φέρουν GR, όπως και οι ηλεκτρονικές μας διευθύνσεις και τα πάντα!
Την ίδια στιγμή τσακίστηκαν σύσσωμοι οι Ευρωατλαντικοί ηγέτες να ασκούν ασφυκτική πίεση στους «Μακεδόνες» για υπερψήφιση του ΝΑΙ στο σημερινό δημοψήφισμα, ώστε η «Μακεδονία» να ενταχθεί στους συνασπισμούς τους… Με τι έρμα και πόση παρρησία θα καθήσουν τώρα οι Έλληνες εκπρόσωποι στη μικτή ελληνο-βορειομακεδονική επιτροπή, που θα ξεκαθαρίσει -υποτίθεται- την ορολογία, τα σχολικά βιβλία, τα ονόματα επιχειρήσεων και ό,τι άλλο αφορά το όνομα "Μακεδονία";
ΜΙΑ ΑΠΛΗ ΕΡΕΥΝΑ ΘΑ ΣΑΣ ΠΕΙΣΕΙ
Για του λόγου το ασφαλές, μπορείτε να κάνετε κι εσείς την ελάχιστα απαιτητική έρευνα που έκανα με το πιο καθημερινό και χρηστικό διαδικτυακό εργαλείο: τον μεταφραστή της Google. Αναζήτησα δειγματοληπτικά (στις πιο κάτω από τις 103 γλώσσες που παρατίθενται) πώς ονομάζονται τα α) Ελλάδα – β) ελληνική – γ) Μακεδονία. Για τις ευανάγνωστες σ’ εμάς γραφές, απλώς παραθέτω τους 3 τύπους. Για γραφές παντελώς δυσανάγνωστες σ’ εμάς, παραθέτω την προφορά των 3 λέξεων, όσο πιστότερα μπόρεσα με βάση την εκφώνηση που διαθέτει για τις περισσότερες γλώσσες το εργαλείο. Στο ΦΤ, για να αποφύγω κατάχρηση, δίνω τα μισά περίπου παραδείγματα. Όσοι έχετε facebook θα βρείτε και άλλα. Ή στο ιστολόγιό μου: http://amfiaraos59.blogspot.com/
Θα διαπιστώσετε: «ΓΡΑΙΚΙΑ» στη συντριπτική πλειονότητα, ελάχιστα «ΙΩΝΙΑ», ενώ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΓΛΩΣΣΑ δε λέγεται αλλιώς η ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ! Οι μόνες γλώσσες που μας ονομάζουν ΕΛΛΑΔΑ είναι της Κίνας και της… Χαβάης!
Σλαβομακεδονικά: Грција – Грчки – Македонија
Αγγλικά: Greece (& Hellas*) – Greek – Macedonia
Αζερμπαϊτζανικά: Yunanıstan – Yunan dili – Makedoniya
Αλβανικά: Greqi – grek – Maqedoni
Αραβικά: يونان (προφ. Γιούναν) – اللغة اليونانية – مقدونيا (προφ. Μάκεντούνκα)
Αφρικάανς: Griekeland – Griekse – Macedonië
Βουλγαρικά: Гърция – гръцки – македония
Γαλλικά: La grèce – Grec – Macédoine
Γερμανικά: Griechenland – Griechisch – Mazedonien
Εβραϊκά: יוון (προφ. Γιουν) – יוונית – מקדוניה (προφ. Μάκεντουνι)
Ιαπωνικά: ギリシャ (προφ. Χίρισα) – ギリシャ語 – マケドニア (προφ. Μάκεδονία)
Ιταλικά: Grecia – greco – Macedonia
Κινέζικα: 希腊(προφ. Ξίλα) – 希腊语 – 马其顿 (προφ. Μάκιδουν)
Κουρδικά: Yûnanî – Yunanî – Mekedonyayê
Παντζάμπι: ਗ੍ਰੀਸ (προφ. Κρίσα) – ਗ੍ਰੀਕ – ਮੈਸੇਡੋਨੀਆ (προφ. Μέιζιντονία)
Ρουμανικά: Grecia – greacă – Macedonia
Ρωσικά: Греция – греческий – Македония
Σερβικά: Грчка – Грчки – Македонија
Τούρκικα: Yunanistan – Yunan – Makedonya
Χαβαϊκά: Hōlani – Helene – Makedonia
Χμερ: ប្រទេសក្រិក (προφ. δύσληπτη) – ម៉ាសេដូន (προφ. Μάσεντον)
* ΣΗΜ. Το εναλλακτικό Hellas στα Αγγλικά είναι προϊόν ε(πεξε)ργασίας της ελληνικής ομάδας της GOOGLE.
________________
Ο ναός Αγ. Ιωάννου του Προδρόμου στη φωτογραφία μου από το Νυφαίο, λίγα χιλιόμετρα από τα ελληνοσκοπιανά σύνορα.

Προβολές: 5701

Άλµπουµ: Της Πατρίδας μου ομοιώθηκα
Αγαπημένο 1 ατόμου

Σχόλιο

Πρέπει να είστε μέλος του "Φωτογραφικό Ταξίδι" για να προσθέσετε σχόλια!

Γίνετε μέλος του "Φωτογραφικό Ταξίδι"

Σχόλιο από τον/την ΔΙΟΝΥΣΗΣ στις 30 Σεπτέμβριος 2018 στις 19:31

Πάρα πολύ καλή ανάρτηση και πολύ χρήσιμες πληροφορίες.

Σχόλιο από τον/την ΓΙΑΝΝΗΣ Β. ΚΩΒΑΙΟΣ στις 30 Σεπτέμβριος 2018 στις 18:23

Φίλοι εκλεκτοί, ιδιαίτερα τιμητική η μελέτη εκ μέρους σας του άρθρου μου και ευάρεστες οι εκτιμήσεις σας πάνω σ' αυτό! Σας ευχαριστώ πολύ!

Γιώργο, οι νεότερες θεωρίες για το Γραικοί είναι οι εξής:

  • Κάποιοι υποστηρίζουν ότι τα φύλα της Ιταλίας εξαιτίας της επαφής που είχαν με την Ήπειρο, γνώρισαν τους Γραικούς και αποκαλούσαν έτσι όλους τους Έλληνες ενώ κάποιοι άλλοι ότι το φύλο των Γραικών ίσως να μετανάστευσε στην Βοιωτία, από όπου μετακινήθηκε και ίδρυσε αποικία στη Νότια Ιταλία τον 8ο αιώνα π.Χ.
  •  Ωστόσο, ο Όμηρος απαριθμώντας στον Κατάλογο των «νηών» τις μεγάλες πόλεις που έλαβαν μέρος στον πόλεμο της Τροίας περιλαμβάνει και την πόλη Γραία (Ιλ. Β 498) και ο Θουκυδίδης (Β 23,3) αναφέρει: παριόντες δε (οι Πελοπονήσιοι) Ωρωπόν την γην την Γραικήν καλουμένην, ην νέμονται Ωρώπιοι Αθηναίων, υπήκοοι, εδήωσαν). Ο Παυσανίας (Βοιωτικά, 20 - 24) από τη μια αναφέρει ότι το όνομα της πόλης «η Γραία» προέκυψε από σύντμηση της αρχικής ονομασίας «Τανα-γραία» (που αρχικά η ονομασία αυτή ήταν όνομα γυναίκας, της κόρη του Ασωπού, και μετά της πόλης) και από την άλλη ότι η Γραία ήταν πολύ μεγάλη σε έκταση, περιλάμβανε την Αυλίδα, τη Μυκαλησσό, το Άρμα κ.ά.. Λέει επίσης ότι ο Όμηρος γι' αυτήν αναφέρει «Την Θέσπεια, την Γραία και την ευρύχωρη Μυκαλησσό», καθώς και ότι ο Αριστοτέλης λέει ότι ο Ωρωπός ονομαζόταν «Γραία» και η περιοχή του Ωρωπού «Γραϊκή».  Οι Γράες ίδρυσαν την αποικία Κύμη στην Ιταλία και από το όνομα της μητρόπολής τους ονομάστηκαν Γραικοί. Εκεί οι γηγενείς της Ιταλίας γενίκευσαν την ονομασία Γραικοί (Λατινική: Graeci) για όλους τους Έλληνες και αυτή μετά εξαπλώθηκε σε όλες τις γλώσσες τις Δυτικής Ευρώπης.

Η προσωπική μου επιλογή βαραίνει προς την τελευταία εκδοχή και έχω εργαστεί αρκετά υπέρ αυτής.

Σχόλιο από τον/την ΓΙΏΡΓΟΣ ΑΓΓΈΛΗΣ στις 30 Σεπτέμβριος 2018 στις 17:51

Είναι πολύ σωστό να αποκαλείται και διεθνώς η χώρα μας ΕΛΛΆΣ (HELLAS) και εμείς Έλληνες και ίσως ο πολιτικός κόσμος θα πρέπει συντονισμένα να αναλάβει μια τέτοια πρωτοβουλία…
Βέβαια δεν γνωρίζω γιατί και πως επικράτησε το ΓΡΑΙΚΊΑ και ΓΡΑΙΚΌΣ, αλλά σύμφωνα με τη μυθολογία ο ΓΡΑΙΚΌΣ γεννήθηκε από την Πανδώρα και τον ΔΙΑ. Αναφέρεται μάλιστα ότι οι Έλληνες πριν ονομάζονταν Γραικοί («πρώτον μεν Γραικοί νυν δε Έλληνες» (Πάριο Χρονικό). Οι πέτρες που πετούσαν πίσω τους ο Δευκαλίων και η Πύρρα και γίνονταν άνθρωποι, λέγονταν Γραικοί και μετά μετονομάσθηκαν σε Έλληνες από το βασιλιά Έλληνα γιο του βασιλιά Δευκαλίωνα.
Προφανώς πρόκειται για ελληνικούς όρους (Γραικία και Γραικός), αλλά ήδη από την αρχαία εποχή η ονομασία Ελλάδα και ΄Έλληνες επικράτησαν. Επομένως συμφωνώ ότι οι όροι αυτοί πρέπει να αναφέρονται στην αρχαία μας ιστορία και σήμερα ισχύουν οι όροι ΕΛΛΆΣ και ΈΛΛΗΝΕΣ, αλλά μόνο για την Ελλάδα και όχι διεθνώς.
Πάρα πολύ καλή η ανάρτησή σου Γιάννη, τη διάβασα πολλές φορές και φυσικά εξαιρετική η φωτογραφία της εκκλησίας απ’ το Νυμφαίο την οποία έχω επισκεφθεί!

Σχόλιο από τον/την DG (Δημήτρης) στις 30 Σεπτέμβριος 2018 στις 15:17

Εξαιρετική η ανάρτηση αλλά και το θέμα-σχόλιο!

Μας κάλυψες νομίζω αρκετά τους περισσότερους!

Σχόλιο από τον/την ΒΑΣΙΛΗΣ . Λ στις 30 Σεπτέμβριος 2018 στις 13:24

Πολύ , πολύ καλή λήψη και θαυμάσιο κείμενο Γιάννη !!!

Ευχαριστούμε πολύ φίλε μου για τις πολύτιμες πληροφορίες σου

Χορηγοί

ΠΟΙΟΤΙΚΕΣ ΕΚΤΥΠΩΣΕΙΣ
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΣΤΕΛΛΟΥΜΕ ΣΕ
ΟΛΗ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

Τηλ. 2321085880
PhotoSTAR.gr


ΚΡΗΤΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ

Γυναικεία - Ανδρικά Υποδήματα

tsoumpas.gr

Γενέθλια

© 2024   Created by G.D.Christoloukas.   Με την υποστήριξη του

Διακριτικά  |  Αναφορά προβλήματος  |  Όροι χρήσης